Friday, July 06, 2007

Signing Camp: Interpreter of the Caribbean

I hope ya'll had a wonderful and blessed Independence Day (or regular ol' 4th of July for those who don't live in the US ;-) ). I laided low Wednesday because I caught a bad cold from a couple of campers at total immersion sign language camp, but it was still a good day.

Speaking of signing camp, here's some more about it. :-D

All the campers were divided into groups of four, and each group created a humorous skit and practiced it throughout the week to perform on the last night. The groups were created with varying levels of signing skills put together, making communication a challenge at times. However, our group didn’t have any big problems and the skit came together nicely.

As we were brainstorming, someone in my group mentioned a popular Deaf joke. So I changed it from a bank robber and a backyard to pirates and a desert island (arrrr!) and threw together a rough draft skit in about a half an hour, to see if that was an idea we wanted to run with. Heh, everyone was very impressed with it (including the teacher--who is an actor himself). The others in my team added some great elements to it and it was a big hit on Saturday night. I particularly liked the title, “Interpreter of the Caribbean.” Hehehe.

Basically the story (our version) is about two Deaf people who are shipwrecked on an island. They stumble upon a treasure chest, and just then spot a pirate ship approaching. They hurry to hide the gold, and then try to hide themselves, but the ship reaches the beach before they have time.

The two pirates become angry when they find that their gold is missing, and quickly spot the two trespassers who they deduce must have hidden the chest. In the shouting and threatening that follows (with the very effective means of a sword), the Deaf people finally convince the pirates that they won’t be able to reveal the location of the chest until they have an interpreter.

One of the pirates sail off to find an interpreter and manages to kidnap one and drags her back to the island. Upon the threat of death, given through the interpreter, the Deaf people quickly reveal the location of the buried chest.

They reveal it to the interpreter, that is. The interpreter, however, sees a prime opportunity to make a fortune, and announces that the Deaf person refused to tell where the chest was. Oh my. Needless to say, the pirates aren’t too happy and drag the Deaf person off to walk the plank, forgetting about the interpreter who rushes to fill her pockets with gold coins.

The original joke ends there, but our story has a twist of conscience. As the interpreter rejoices over her wealth, she hears the cries of the drowning Deaf person and gives in, throwing a rope to rescue her. Now the two live happily ever after, rich, friends, and

STUCK on a desert island forever.